A Wee Scottish Beastie’s pad

Just another random weblog

  • My DVD Playlist

    What's in the pile of DVDs and BluRays currently sitting next to the DVD player?

    • - Star Trek Voyager - Season 7
    • - Batman: Gotham Knight
    • - Into The Wild
    • - American Gangster
    • - Serenity
    • - Heroes - Season 2
    • - The Mist
  • Blog Stats

    • 37,586 hits

Archive for November, 2006

Irn Bru – pure dead brilliant

Posted by weehaggis on Wednesday, November 8, 2006

Was just having a browse through youtube and found some old Irn Bru tv adds. Started getting all nostalgic.

For the uneducated amongst you, Irn Bru (from Barrs) is a fizzy soft drink virtually unheard of outside of Scotland. Very sweet, very orange and tasted bloody awful to anyone not born within sight of yon bonnie banks and yon bonnie braes. Normally advertsed as “yer other national drinkke….made in Scoatland fram girders“.

Back around 1988 Barrs released one of their first TV ads for the amber nectar. It was pure dead brilliant then, and after finding it on youtube, I realised that it still is now. Its sort of a piss-take of the US produced Coke and Pepsi ads which were on at the time.

Well, I suppose you have to be Scottish to appreciate it. Not long after, this one appeared. Even more of a laugh and with not quite the punchline you’re expecting.

and then, the final one for today (you can see that I’ve just figured out this youtube thing). I wonder how the FCC would react if Pepsi produced anything like this in the US 🙂

Other classics include the ram-raiding granny, the sexy latin Raul advertising the diet version, and of course that foul mouthed cuckoo used for the new Irn Bru 32. Will try and get round to posting those ones too.


Posted in Cool Stuff, Humour, Irn Bru, Scottish stuff | Leave a Comment »

The weird and wonderful world of Norsk TV

Posted by weehaggis on Monday, November 6, 2006

One of the great things about being a native English speaking (note to those who don’t think I do – I’m one of those with the more refined Scottish accent) expat living in Norway is that you don’t have to suffer badly dubbed TV shows, or even well dubbed ones for that matter. Assuming that you have a semi decent cable or satellite TV package, anytime you switch on the box you should be able to find something understandable to watch. The exception is normally when you can’t. This isn’t to say that Norwegian TV isn’t without its challenges.

The first thing to figure out is the scheduling. Let me try to explain.

You may have the first run of a TV show in a prime time slot on one Norwegian channel, a later showing of the same episode at a later time the same week (usually on the same channel), and reruns of previous seasons at various times on other channels. That’s only on Norwegian TV. When you bring in Swedish TV, it gets a little more confusing. They can be showing the same first run of a TV show, but with episodes out of synch and on different nights.

Take for example, The West Wing. Here we are currently mid season 7, and the latest episode is on tonight, Monday, at 20.05 on NRK 2. Then there is the rerun at 23.45 on Thursdays on NRK 1. NRK1 and NRK2 are the state owned channels, similar to the BBC in the UK. Currently there are also reruns of some much older season over on Hallmark. Yeah I know, what does Hallmark think it’s playing at, actually showing some half decent TV. Anyways, I digress…until recently SVT1 (Swedish TV) was also showing season 7. Its run has now finished.

Now you might say, just make sure you study the TV listings. That would make things too easy. On NRK the show is called Presidenten (The President), on SVT its Vita Huset (The White House), and on Hallmark, The West Wing. So even with some basic Norwegian, its still easy to get confused. This brings me on to the second challenge.

There appears to be no rhyme nor reason to the naming of foreign TV shows, at least for the British/American ones. Sometimes we get the original English name, sometimes a Norwegian translation of the original name, and then there’s the Norwegian translation of some other show name??? “Everyone Loves Raymond” becomes “Alle elsker Raymond” and “King of Queens” becomes “Kongen av Queens“. Those you easily get. But when “Home Improvements” translates to “Ti Tommeltotter, literally “10 Thumbs“, you soon realise that some lateral thinking is also required when translating the TV guide.

Of course, the icing on the cake is when all these TV shows come out on DVD. The titles always seem to revert to English…..to coin an Americanism…..go figure!!

Posted in Living in Norway, TV in Norway | 1 Comment »